선더버드에서 '글타래'에 대한 문의

Mozilla Thunderbird 사용에 대한 일반적인 질문과 답을 해 주는 게시판입니다. 질문을 하기 전에 FAQ를 읽어 보시는게 도움이 될 것입니다.
댓글 게시
유저 아바타
maybee
서포터즈
서포터즈
게시물: 159
참여됨: 2009 12 27 22:17 25
연락:

선더버드에서 '글타래'에 대한 문의

게시물 작성자 maybee » 2010 10 27 22:51 43

'글타래'에 대한 문의
이것은 오자는 아니지만 궁금하기도 하고, 다른 메뉴 이름을 모색하는 것이 좋지 않을까 싶어서 게시글을 남깁니다.

http://img13.imageshack.us/img13/9315/2 ... 140214.png

글타래를 저는 개인적으로 자주 사용하지 않고, 많은 프로그램을 사용해보았지만 '글타래'라는 표현을 메뉴에서 본 적은 없는 같습니다. 그래서 글타래를 국어사전에서 찾아보니 존재하지는 않았습니다.
http://img225.imageshack.us/img225/3201 ... 140110.png
반드시 사전에 꼭 등재되어 있어야 메뉴 항목 이름으로서 자격이 있는 것은 아니라는 것은 알고 있습니다. 아직 글타래의 원래 영문 표기를 확인하지는 않았지만 메뉴 항목으로서 일반적인 표현은 아니라는 생각을 했습니다. '글타래'에 대한 의미를 명확히 모를 경우 이 메뉴 항목은 정확히 무엇을 가리키며, 어떤 기능을 하는지 알 수가 없을 수도 있고, 생소한 어휘로 인해 메뉴 인식에 대한 직관성도 소 떨어질 수 있습니다. 다른 대안은 없는지 그리고 가급적 다른 표현으로 수정이 이루어졌으면 하는 바람을 가져봅니다. 그리고 글타래의 정의를 아신다면 댓글로 알려주십시오. 혹시나 글타래를 그대로 사용할 수밖에 없는 이유가 있다면 '글타래'에 대한 충분한 설명과 홍보를 통해 공감대를 형성해나가야 할 필요가 있습니다.

참고로 타래는 다음과 같은 의미가 있습니다.
타래<의복> : 실이나 고삐를 감아서 틀어 놓은 분량의 단위. 테.

Xpert4Fund
게시물: 10
참여됨: 2010 02 18 20:27 02
연락:

Re: 선더버드에서 '글타래'에 대한 문의

게시물 작성자 Xpert4Fund » 2010 11 23 19:30 30

글타래가 친숙(?)하지 않은 면은 있어 보입니다만 개인적으로는 "연관된 글의 묶음"
이라는 늬앙스로 받아들여져서 썩 괜찮다는 생각을 해보았습니다.

글타래의 의미에 대해서 찾아보니 네이버사전에는 이렇게 되어 있군요.

글타래 (네이버 오픈사전)
인터넷 용어 스레드(thread)의 민우리말 표현.
인터넷 게시판에서 어떤 게시글과 그에 대한 답신으로 쓰여진 게시글들의 모임을 가리키는 말이다.

dr

Re: 선더버드에서 '글타래'에 대한 문의

게시물 작성자 dr » 2010 11 24 11:54 40

저도 괜찮은데요? 글타래.

유저 아바타
maybee
서포터즈
서포터즈
게시물: 159
참여됨: 2009 12 27 22:17 25
연락:

Re: 선더버드에서 '글타래'에 대한 문의

게시물 작성자 maybee » 2010 11 24 12:47 57

글타래가 정확히 어떤 것을 의미하나요? 생성 방법까지 알려주실 수 있나요?

dr

Re: 선더버드에서 '글타래'에 대한 문의

게시물 작성자 dr » 2010 11 24 13:25 20

maybee 씀:생성 방법까지
헐.........;;;

유저 아바타
maybee
서포터즈
서포터즈
게시물: 159
참여됨: 2009 12 27 22:17 25
연락:

Re: 선더버드에서 '글타래'에 대한 문의

게시물 작성자 maybee » 2010 11 25 01:42 18

아시면 좀 알려주세요.
만약 메뉴 항목에서 글타래의 개념을 알고 있다면 보기 > 글타래에서 '읽지 않은 메일(Unread)'과 '읽지 않은 글타래(Threads with unread)'의 차이를 설명할 수 있어야 합니다. '읽지 않은 메일'은 영어로는 Unread로만 되어 있어서 다소 한글로 잘못 번역이 된 듯합니다. 왜냐하면 피드(Feeds)에서도 이 보기 옵션을 적용 가능하기 때문입니다. 적절한 번역은 읽지 않은 메시지로 수정하는 것이 더욱 타당하다고 생각합니다. 그리고 글타래는 개별 메시지 항목이 아니라는 것은 알고 있습니다.
They are called threads because that is what they are in newsgroups from News Accounts, such as mozilla.support.thunderbird from news.mozilla.org.
글타래는 여러 메시지를 포함하는 집합적인 개념입니다. 제가 글타래라는 보기 옵션을 많이 사용해보지 않아서 모르는 부분이 있을 수 있으니 친절한 설명을 부탁드립니다. 일반 메시지와 글타래의 차이를 알 수 있는 캡처 이미지를 보여주시면 매우 도움이 될 것입니다.

Xpert4Fund
게시물: 10
참여됨: 2010 02 18 20:27 02
연락:

Re: 선더버드에서 '글타래'에 대한 문의

게시물 작성자 Xpert4Fund » 2010 11 25 10:17 59

저도 많은 내용은 모르지만 참고가 되실까하여 적습니다.

일단 제가 사용해 본 바로는 글타래는 "보낸메일+답장메일1+답장메일2+....+답장메일1의답장+답장메일2의답장 + ..."의 모임으로 이해됩니다.
동일한 출발점(보낸메일)을 갖는 연관메일의 집합정도라고나 할까요.

일단 글타래를 제대로 보시려면 "보기-정렬"에서 "글타래사용"을 체크하셔야 합니다.
당연히 보낸 메일과 받은 메일이 한 메일함에 있어야 겠지요.
(이미지를 함께 올려드리고 싶은데 방법을 잘 몰라서...)

그리고 님께서 말씀하신 Unread(읽지않은 메일)은 말 그대로 안읽은 메일을 보여주는 것이고, Threads with unread(읽지않은 메일이 포함된 글타래)는 글타래 단위로 보아서 하나라도 읽지 않은 메일이 포함되어 있으면 그 글타래를 보여준다는 의미입니다.

틀린 내용이 있더라도 이해해주십시오

maybee 씀:아시면 좀 알려주세요.
만약 메뉴 항목에서 글타래의 개념을 알고 있다면 보기 > 글타래에서 '읽지 않은 메일(Unread)'과 '읽지 않은 글타래(Threads with unread)'의 차이를 설명할 수 있어야 합니다. '읽지 않은 메일'은 영어로는 Unread로만 되어 있어서 다소 한글로 잘못 번역이 된 듯합니다. 왜냐하면 피드(Feeds)에서도 이 보기 옵션을 적용 가능하기 때문입니다. 적절한 번역은 읽지 않은 메시지로 수정하는 것이 더욱 타당하다고 생각합니다. 그리고 글타래는 개별 메시지 항목이 아니라는 것은 알고 있습니다.
They are called threads because that is what they are in newsgroups from News Accounts, such as mozilla.support.thunderbird from news.mozilla.org.
글타래는 여러 메시지를 포함하는 집합적인 개념입니다. 제가 글타래라는 보기 옵션을 많이 사용해보지 않아서 모르는 부분이 있을 수 있으니 친절한 설명을 부탁드립니다. 일반 메시지와 글타래의 차이를 알 수 있는 캡처 이미지를 보여주시면 매우 도움이 될 것입니다.

유저 아바타
maybee
서포터즈
서포터즈
게시물: 159
참여됨: 2009 12 27 22:17 25
연락:

Re: 선더버드에서 '글타래'에 대한 문의

게시물 작성자 maybee » 2010 11 26 00:39 47

@Xpert4Fund :글타래에 대해 친절하게 설명해주셔서 고맙습니다.

번역가가 스레드라고 외래어 표기를 그대로 쓸 수도 있었겠지만 상응하는 글타래라는 우리말 표현을 찾아주신 사실에서 번역가의 고민이 묻어나며, 이를 고맙게 생각하고 있습니다. 번역의 적절성을 논하기 전에 먼저 확인해야 하는 점은 영문 표기입니다.

영문 표기는 threads이며, 일단 외래어 표기는 '스레드'입니다. '스레드'는 정보통신용어사전과 각종 IT 정보 사전에 다음과 같이 정의되어 있습니다.
http://img440.imageshack.us/img440/2017/39133627.png
게시판이나 토론의 장에서 최초 메시지에 대한 댓글들의 연속. 스레드는 수없이 많은 각각의 토론들을 관련 있는 것끼리 찾아서 읽거나 참여하는 데 도움이 된다.
스레드는 게시판에서 최초 메시지와 댓글을 합친 개념으로서 보통 '게시글'이라는 표현을 사용합니다. phpBB 등 일부 게시판에서는 '게시글' 대신에 '글타래'를 사용하는 줄 압니다. 그런데 선더버드에서는 메일과 피드(feed)를 아우르는 메시지 그룹의 개념으로 스레드(threads)를 사용하고 있습니다. 국내에서 일반적으로 통용되는 게시판의 스레드 개념이 선더버드에서 수신되는 개별 메시지 그룹에도 적용할 수 있는지 의논할 필요는 있다고 생각합니다.

번역가는 스레드에 대한 대응하는 표현으로 '글타래'를 채택하고 있습니다. Xpert4Fund 님께서 '연관메일의 집합'이라는 단서를 바탕으로 생각해보면 최초 메일에 대한 회신 메일의 연속으로서 사전적 정의의 속성이 유사했고, 선더버드의 메시지 그룹에도 그 개념을 적용할 수도 있을 것 같았습니다.

그렇지만 스레드에 대한 글타래라는 표현의 적절성은 고민해볼 문제라고 생각합니다. 네이버 사전의 오픈사전에 있는 '글타래'라는 표제어는 정의에 있어서 검증을 거치지 않은 다소 불안정한 개념이라는 점이 석연찮기 때문입니다. 그래도 스레드와 글타래는 상당한 공통점이 있다고 생각되기 때문에 글타래라는 표현은 타당해보입니다.

다만 앞서 언급했듯이 보기 > 글타래의 '읽지 않은 메일(Unread)'은 메일과 피드를 모두 적용 대상으로 하기 때문에 읽지 않은 메시지로 수정이 필요합니다.
읽지 않은 메일 --> 읽지 않은 메시지

선더버드에 관한 자세한 한글 매뉴얼은 찾아보기 힘든 상황에서 다소 생소할 수도 있는 '글타래' 표현에 대해 개념을 명확히 해주는 일은 프로그램의 기능을 원활히 사용하는데 도움이 될 것이라고 믿습니다.

유저 아바타
maybee
서포터즈
서포터즈
게시물: 159
참여됨: 2009 12 27 22:17 25
연락:

Re: 선더버드에서 '글타래'에 대한 문의

게시물 작성자 maybee » 2010 11 28 21:06 55

글타래는 글타래 기능을 사용하는 상태에서 같은 제목의 메일이 선더버드로 수신되면 처음 메시지를 중심으로 같은 제목의 메일이 하위 메일로 묶이는 기능임을 확인했습니다.
http://img715.imageshack.us/img715/9017 ... 210142.png

댓글 게시

누군가 접속

유저들이 이 포럼을 탐색중: 가입된 유저 없음 그리고 2 손님들