Firefox 4.0 한국어 버전 QA 요청

Firefox, Thunderbird, Sunbird 등 모질라 제품에 대한 한국어 개발 버전에 대한 이슈를 다루는 곳입니다.
fantasy122
게시물: 0
참여됨: 2011 03 13 20:52 13
연락:

Re: Firefox 4.0 한국어 버전 QA 요청

게시물 작성자 fantasy122 » 2011 03 13 20:54 03

[quote="maybee"]파이어폭스를 설치할 때 '지금 설치'를 '설치'로 변경할 수 없는지 궁금합니다.
'지금 설치'보다는 '설치'로 번역을 변경하는 것이 현실적으로 좋을 것 같다는 생각을 했습니다.
무엇보다 파이어폭스는 많은 부가 기능을 이용할 수 있다는 점이 장점이며, 이러한 절차 상의 메뉴 표기를 간결하게 만드는 것도 중요하다고 생각합니다.
[img]http://img3.imageshack.us/img3/4526/20100930125414.png[/img][/quote]

한글화는 그렇게 하면 안됩니다. 원래 영문이 'Now Install' 이라면 '지금 설치'라고 번역해야 합니다. MS에서도 '지금 설치'를 '설치'라고 번역하지 않습니다.

될 수 있으면 원문 그대로 번역하는게 맞습니다. 의미가 훼손 되어선 안됩니다.

winner

Re: Firefox 4.0 한국어 버전 QA 요청

게시물 작성자 winner » 2011 03 20 00:27 21

글자위치가 1px 아래에서 표기되는 것 같습니다. 한국어만 그런 것인지 영문도 그런 것인지 모르겠는데 한국어 굴림글꼴로 표기된 곳에서 받침이 1px 나간게 있어서 이것 저것 확인해보니 Chrome, Safari, Opera, IE에 비해서 Firefox는 글자가 1px 아래에 위치하네요. Margin과 padding을 거의 주지 않고 글자를 꽉 채워넣는 경우 일부 글자표현이 안 될 수 있습니다.
곧 4.0 release로 알고 있는데 고쳐졌으면 좋겠네요.

Seeker
서포터즈
서포터즈
게시물: 80
참여됨: 2008 06 13 16:16 14
연락:

Re: Firefox 4.0 한국어 버전 QA 요청

게시물 작성자 Seeker » 2011 05 25 17:40 01

탭에 마우스 오른클릭을 하면 (컨텍스트 메뉴) "현재 탭 새로고침" 이 있습니다.

그런데 탭이 여러개 있을때 비활성화 탭에 "현재 탭 새로고침" 이라고 나오는건 조금 틀리지 않나 생각되네요.

"현재 탭" 보다는 "해당 탭" 정도가 적절하지 않나 싶습니다.

jincreator
서포터즈
서포터즈
게시물: 69
참여됨: 2010 12 16 23:38 05
연락:

Re: Firefox 4.0 한국어 버전 QA 요청

게시물 작성자 jincreator » 2011 05 30 01:44 36

Seeker 씀:탭에 마우스 오른클릭을 하면 (컨텍스트 메뉴) "현재 탭 새로고침" 이 있습니다.

그런데 탭이 여러개 있을때 비활성화 탭에 "현재 탭 새로고침" 이라고 나오는건 조금 틀리지 않나 생각되네요.

"현재 탭" 보다는 "해당 탭" 정도가 적절하지 않나 싶습니다.
"이 탭 새로고침"은 어떨까요? 한 글자 줄여서...

댓글 게시

누군가 접속

유저들이 이 포럼을 탐색중: 가입된 유저 없음 그리고 5 손님들